Michael Cronin was born in Dublin in 1960. He has a BA from Trinity College, Dublin (1982), an MA from University College, Dublin (1986) and his PhD from Trinity College, Dublin (1991). He spent a brief period teaching in universities in France, lecturing English in Université François Rabelais from 1982 to 1983 and in École Normale Supérieure from 1983 to 1984. He spent a year lecturing French at St. Patrick’s College, Drumcondra before taking up a position in Dublin City University in 1986.
Among the awards and prizes he has received are: Prix du Québec (2002); an honorary professorship from Universidad Ricardo Palma, Peru (2001); and the CATS Vinay Darbelnet prize he won for his book, Across the lines (Cork University Press, 2000) in 2001. He was elected to the Royal Irish Academy in 2006 and served as Secretary to the Humanities from 2009 to 2011. He was named as Officier de l’Ordre des Palmes Académiques (French Government) in 2007.
He is currently a professor in the School of Applied Linguistics in Dublin City University and is regularly seen on TG4 as a journalist for the cultural programme, Imeall. He is also co-editing The Irish Review.
Updated June 2017
Chinese translation of translation and identity (Soochow University Press, 2014)
Korean translation of the expanding world (Hyeonamsa, 2013)
Translation in the digital age (Routledge, 2012)
The expanding world: towards a politics of microspection (Zero Books, 2012)
Translation goes to the movies (Routledge, 2009)
The barrytown trilogy (Cork University Press, 2007)
Translation and identity (Routledge, 2006)
An Ghaeilge san aois nua/Irish in the new century (Cois Life, 2005)
Time tracks: scenes from the Irish everyday (New Island, 2003)
Translation and globalization (Routledge, 2003)
Across the lines: travel, language, translation (Cork University Press, 2000)
Translating Ireland: translation, languages, cultures (Cork University Press, 1996)
Transforming Ireland: challenges, critiques, resources (Manchester University Press, 2009) [in collaboration with Debbie Ging and Peadar Kirby.]
Irish tourism: image, culture, and identity (Channel View Publications, 2003) [in collaboration with Barbara O’Connor.]
The languages of Ireland (Four Courts Press, 2003)[in collaboration with Cormac Ó Cuilleanáin.]
Reinventing Ireland : culture and the Celtic tiger (Pluto, 2002) [in collaboration with Peadar Kirby and Luke Gibbons.]
Unity in Diversity? Current trends in translation studies (St. Jerome Press, 1998)
Anthologie de nouvelles irlandaises (L’instant même, 1997)
Tourism in Ireland: a critical analysis (Cork University Press, 1993) [in collaboration with Barbara O’Connor.]